Search

Défi · Moyen de transport à l’honneur

Farley Granger (1925 - 2011, left), as Guy Haines, with Robert Walker (1918 - 1951) as Bruno Anthony, in a scene from Alfred Hitchcock's thriller 'Strangers On A Train', 1951. (Photo by Warner Bros./Archive Photos/Getty Images)

Electra et moi poursuivons notre défi littéraire, cette fois avec un roman dans lequel l’intrigue donne la part belle à un moyen de transport. Parmi les titres proposés par Electra, mon premier élan était de me tourner vers Faulkner, un de mes auteurs fétiches. J’ai dû me ramener à l’ordre que ce défi avait pour but de nous hisser hors de nos sentiers battus. J’ai donc marché à reculons vers L’inconnu du Nord-Express.

J’ai été bonne joueuse (défi oblige), mais sapristi que j’en ai arraché.

Le premier roman de Patricia Highsmith raconte l’histoire d’une mauvaise rencontre: celle de deux gars qui se croisent dans un train. Guy, un jeune architecte qui veut divorcer, et Bruno, un vrai psychopathe qui déteste son père. Bruno propose à Guy un marché un tantinet tordu: lui, il tue la femme de Guy. En échange, Guy tue le père de Bruno. Mais là, c’est pas juste des paroles en l’air! Bruno passe à l’acte et assassine la future ex-femme de Guy. À partir de là, Guy doit faire son bout de chemin et remplir sa part du marché (marché qui n’a jamais été conclu). La suite, on s’en doute.

Le problème, avec ce roman, c’est qu’il ne fait aucune vague malgré le suspense. Les personnages n’ont aucune épaisseur, surtout les femmes. Y’a des bouts où ça mouline en mautadit, on se demande quand est-ce que ça va finir. Sans parler des coïncidences tirées par les cheveux. J’ai souvent trouvé que ça sonnait faux. Le thème de la culpabilité, c’est bien beau, mais il est juste effleuré. Patricia Highsmith aurait pu creuser plus profond, ça aurait donné de l’épaisseur au roman. C’est un peu comme une poutine pleine de frites ramollies, ça remplit l’estomac, mais t’as faim trois heures plus tard!

Finalement, je me dis que j’aurai été en bien meilleure compagnie avec Faulkner!

L’inconnu du Nord-Express, Patricia Highsmith, trad. Jean Rosenthal, Livre de poche, 2024 [1950], 408 p.

Rating: 2 out of 5.

6 comments

  1. Jamais lu cette auteure et de toute façon je ne suis guère attirée par les polars. Et tes mots ne m’incitent pas à aller y jeter ne serait-ce qu’un oeil !

    1. Un classique que j’étais curieuse de lire (par la force des choses), mais je comprends mieux pourquoi je ne m’étais jamais tourné vers lui. Tu peux définitivement tourner ton oeil ailleurs!

  2. j’ai lu Patrica Highsmith et j’adore Mr Ripley mais je n’ai pas lu ce dernier et je suis surprise ! Par contre, j’ai vu le film deux fois et il est vraiment bien. Hitchcock a su recréer le suspense et de vrais personnages, du coup, je te conseille plus le film. Bon, toi et moi en tout cas, on regrette un peu notre choix !

    1. Je compte bien regarder bientôt le film de Hitchcock, surtout qu’il est facilement accessible. Je ne regrette pas pour autant mon choix, au final. Mais je l’ai lu comme à l’école: une lecture imposée!

  3. Je n’ai pas lu celui-ci, mais j’aime beaucoup Patricia Highsmith. Je l’ai lue surtout quand j’étais jeune. Plus récemment, je l’ai relue et j’ai été déçue par un titre (Ces gens qui frappent à la porte), mais j’ai eu un réel coup de cœur pour Le journal d’Edith.

Write a response

Laisse-moi un petit mot

Close
Close
%d bloggers like this: